휴대전화나 가전제품만 해도 "그래도 국산을 사야지"라는 사람들이 있다. 영화나 음악 같은 문화 콘텐츠 팬들도 상당수가 국산을 아낀다.
그러나 게이머는 국산 게임에 특별한 애정이 없다. 어느 나라 게임사가 개발했는지 확인하면서 게임을 고르는 게이머는 드물다.
다른 나라도 마찬가지다. 자국 게임 자부심이 높은 일본에서도 북미산 대작 콘솔 게임은 대박이 난다. 중국에서 인기 PC게임 1위는 수년째 한국 게임 '던전 앤 파이터'다.
이처럼 국경 없는 '완전 경쟁' 시장에서 중국은 예외다.
2017년 한반도 사드(THAAD·고고도미사일방어체계) 배치에 대한 보복으로 4년째 한국에만 판호(版號·중국 내 게임 서비스 허가)를 걸어 잠근 상태다.
중국에서 게임을 이용하는 인구는 올해 1분기 기준으로 6억5천400만명에 달한다. 우리나라 총인구의 12배가 넘는다.
그런 시장에서 공식 허가를 내주지 않으니 게임사들은 갖은 우회로를 동원한다.
히트작 IP(지적재산)를 중국 개발사에 넘겨서 모바일게임을 만든 다음 중국에 서비스하며 IP 사용료를 받는 방식이 대표적이다.
아예 중국 당국에 접촉해 '관시'(關係·비공식 인적 네트워크)로 판호를 받으려고 시도한 한국 게임사도 있다고 한다.
"중국 정부는 한국 게임사가 판호에 목을 매는 것을 잘 알고 있어요. 코로나19 상황이 닥치자 어떤 한국 게임사가 주한중국대사 통해서 도움을 주더니, 본국까지 찾아가서 판호 달라고 했다는 거예요. 그러니 오히려 그쪽(중국 당국)에서는 '한국은 판호로 마지막까지 쥐고 흔들면 되겠구나' 했다는 거죠."
중국 전문가인 우수근 중국 화동사범대학 특별초빙교수가 지난달 29일 국회에서 열린 판호 관련 토론회에 참석해 한 말이다.
실제로 일부 게임사가 코로나19 확산이 시작되던 올해 2월 중국 대사관 등에 기부 릴레이를 펼친 바 있다.
다른 게임사들에서는 "개별적으로 기부하지 말고 한국게임산업협회 차원에서 공동 기부했어야 한다"는 볼멘소리가 나오기도 했다.
적지 않은 돈을 선뜻 기부한 게임사가 비난받을 일은 아니다.
다만 기부를 두고 뒷말이 나왔다는 것 자체로 한국 게임업계가 중국에 목을 매고 있다는 사실을 새삼 실감케 해 씁쓸함을 남겼다.
"이제 중국 게임사들 개발 능력이 한국을 뛰어넘는 수준이에요. 단순히 판호가 풀린다고 성공이 보장되지 않는 거죠. 업체 입장에서는 중국 시장에 대한 기대가 크지 않아요. 세계적인 캐주얼게임 회사들이 동남아시아 쪽과 활발히 협업하는 트렌드가 더 중요할 수 있습니다."
국회 판호 토론회에서 중소게임사인 중원게임즈의 윤선학 대표가 한 말이다.
윤 대표 말처럼 최근 글로벌 게임업계는 동남아 시장의 성장세를 주목하고 있다.
동남아는 게임 인구가 늘어날 뿐 아니라, 게임 개발 능력도 급속도로 성장하고 있다.
레몬스카이스튜디오·패션리퍼블릭 등 말레이시아 게임사들은 '라스트 오브 어스: 파트2', '고스트 오브 쓰시마' 등 최근 성공한 대작 콘솔 게임에 잇따라 참여하면서 세계적인 주목을 받았다.
국내 게임업계가 나오지도 않는 중국 판호를 두고 발을 동동 구르는 동안 동남아 게임계는 파이를 키우면서 자생력까지 기르고 있었던 셈이다.
새로운 'K-게임' 수출 전략이 필요한 시점이다.
문화체육관광부가 5월 '게임산업 진흥 종합계획'에서 약속한 것처럼 창업부터 해외 진출까지 세밀한 관심과 지원이 필요하다.
정부가 서둘러 판을 깔지 않으면 대형 게임사들은 또다시 뒷말을 주고받으며 중국 진출에 목을 매고, 중소 개발사는 자금·인력이 부족해 반짝이는 아이디어를 썩힐 것이다.
그렇게 몇 년만 지나면 게이머들은 어느새 한국 게임에 등을 돌리고 외산 게임을 즐기고 있을 것이다.
게임에는 국경이 없으므로.
[※ 편집자 주 = 게임인은 게임과 사람(人), 게임 속(in) 이야기를 다루는 공간입니다. 게임이 현실 세상에 전하는 메시지, 게임을 만드는 사람들의 뒷이야기를 두루 다루겠습니다. 모바일·PC뿐 아니라 콘솔·인디 게임도 살피겠습니다. 게이머분들의 많은 제보 기다립니다.]
Einfach zur Kfz-Zulassungsstelle gehen, um ein Fahrzeug an- oder abzumelden? Das geht im Landkreis Anhalt-Bitterfeld ab kommenden Montag nicht mehr. „Wer dort ein Anliegen hat, muss ab 3. August zuvor telefonisch einen Termin ausmachen“, teilt Landkreissprecher Udo Pawelczyk mit. Das gilt für alle drei Standorte der Zulassungsstelle in Bitterfeld, Köthen und Zerbst.
Damit reagiert der Kreis auf die teils langen Warteschlangen, die sich in letzter Zeit immer wieder vor und innerhalb der Verwaltungsgebäude gebildet haben. „Die sollen so vermieden werden“, sagt Pawelczyk.
Man wolle den Bürgern mit ihren privaten Zulassungswünschen eine separate und möglichst zügige Bearbeitung ermöglichen. Zudem trage diese Regelung vor dem Hintergrund der Covid-19-Pandemie zum effektiveren Infektionsschutz bei. „Denn wir verhindern große Ansammlungen von Wartenden.“
„Die Abholung der Unterlagen erfolgt in solchen Fällen nach telefonischer Vereinbarung“
Pro vergebenen Termin wird nur ein Fahrzeuge bearbeitet. Vorgesehen sind dafür jeweils 15 Minuten. Dauert die Bearbeitung länger, zum Beispiel bei Einfuhr oder Ausfuhr eines Fahrzeuges, dem Verlust des Fahrzeugbriefes oder der Zulassung besonderer Fahrzeuge, werden diese Angelegenheiten zum Teil nur entgegengenommen und dann auch außerhalb der Sprechzeiten bearbeitet.
„Die Abholung der Unterlagen erfolgt in solchen Fällen nach telefonischer Vereinbarung“, so der Sprecher. Zudem gelte die neue Regelung nur für nichtgewerbliche Fahrzeuge.
Für gewerbliche Kunden, wie Händler, Zulassungsdienste, Fuhr- oder Agrarunternehmen, deren Zulassungsvorgänge mehr als ein Fahrzeug betreffen, sollen gesonderte Festlegungen getroffen werden. „Sie könne nicht im Rahmen der neuen Terminvergabe bearbeitet werden.“ (mz/cze)
Für Bitterfeld können Termine Montag bis Freitag von 9 bis 12 Uhr und zusätzlich Dienstag von 14 bis 18 und Donnerstag von 14 bis 17 Uhr unter Tel.: 03493/341400 vereinbart werden.
July 31, 2020 at 03:44PM
https://ift.tt/3jZvvbR
Kreis Anhalt-Bitterfeld ändert Kfz-Anmeldung: Bei der Zulassungsstelle muss man jetzt Termin machen - Mitteldeutsche Zeitung
In einigen Klopapieren wurden Schadstoffe entdeckt.
Im Großen und Ganzen fielen die Ergebnisse aber zufriedenstellend aus.
Ökotest: Nur sehr wenige Toilettenpapiere werden recycelt
Ökotest hat in seinem neuen Test Toilettenpapier verschiedener Marken analysiert. Die Testergebnisse fielen dabei in einer Bandbreite zwischen „Sehr gut“ und „Befriedigend“ aus. 17 Mal wurde Recycling-Toilettenpapier und drei Mal Toilettenpapier aus Primärfasern getestet. Das Ergebnis: Sechs Recycling-Toilettenpapiere werden mit „sehr gut“ empfohlen.
Dabei bestand nur jede fünfte verkaufte Toilettenpapierrolleaus recyceltem Papier. Klopapier besteht aus Zellstoff, für dessen Herstelung viel Energie notwendig ist. Ökotest hat daher Minuspunkte für Klopapier verteilt, wenn dafür Zellstoff aus Frischfasern verwendet wurde. Denn: Frisch- oder Primärfasern können laut Studien rund fünfundzwanzig Mal recycelt werden. Es ließe sich also eine Menge Energie sparen.
Laut Ökotest enthalten manche Toilettenpapiere Schadstoffe
In elf Klopapieren wurden laut Ökotest jedoch Schadstoffe nachgewiesen. Dieser Stoff findet sich in Toilettenpapier aus Altpapier, sie Ökotest. „Öfter bringt das Papier aus seinem Vorleben halogenorganische Verbindungen mit“, heißt es auf der Webseite. Dies geschieht wahrscheinlich durch den Prozess, dass Altpapier nicht selten mit Chemikalien wie etwa Chlor bearbeitet wird. Dadurch können sich Rückstände im Toilettenpapier wiederfinden. Recycling-Toilettenpapier sei laut den Testern aber in jedem Fall die bessere und klimafreundlichere Wahl. (sca) *Merkur.de ist Teil des bundesweiten Ippen-Digital-Redaktionsnetzwerks.
무덥고 습한 여름철, 에어컨은 생활필수품이다. 하지만 전기요금 때문에 장시간 이용은 부담스러운 것이 사실이다. 올 여름 시원하게 에어컨을 가동하면서 전기요금을 절약할 수 있는 방법은 없을까.
에어컨 전기요금 절약의 기본 중 기본은 ‘적정 온도 지키기’이다. 덥다고 해서 에어컨의 온도를 최저로 내리면 더 많은 온실가스를 배출하면서 사용 에너지가 증가해 전기요금 폭탄으로 이어질 수 있다. 따라서 집이나 사무실 등에서 에어컨을 사용할 때는 여름철 실내 적정온도인 26~28℃를 유지하는 것이 좋다.
에어컨 가동 시 선풍기를 함께 사용하는 것도 좋다. 찬 공기가 더 빨리 순환되도록 도와주기 때문이다. 에어컨과 선풍기를 같이 사용하면 전기요금을 최대 30%까지 절약할 수 있다.
아울러 에어컨 필터를 주기적으로 청소해주면 한 달에 약 10kWh 가량의 전력을 아낄 수 있다. 에어컨 필터를 떼어내어 진공청소기로 먼지를 제거한 후 남은 먼지는 중성세제를 탄 미지근한 물에 30분 정도 담갔다가 흐르는 물에 헹궈주면 된다.
마지막으로 에어컨 실외기를 그늘진 곳에 두고, 통풍이 잘 되도록 하면 에어컨 효율을 높일 수 있다. 또 에어컨 실외기 과열로 인한 화재도 예방할 수 있다.
La pandémie de Covid-19 continue de faire des victimes partout dans le monde et les premiers candidats vaccins ne devraient pas être disponibles avant 2021 au plus tôt. En attendant, les recherches sur les traitements continuent de mobiliser les scientifiques. Dans cette dynamique, notre équipe vient de publier dans la revue Cell Reports Medecine des résultats précliniques prometteurs sur l’association du remdesivir avec un médicament repositionné : le diltiazem.
Une méthode novatrice de recherche de traitements antiviraux
Dans notre laboratoire, nous menons depuis plusieurs années une stratégie de repositionnement de médicaments déjà sur le marché pour de nouvelles indications thérapeutiques, notamment anti-infectieuses.
Un terme technique pour une réalité simple : un médicament est autorisé à être mis sur le marché pour une indication médicale donnée, l’idée est de le tester, et le cas échéant de le repositionner, pour le traitement d’autres pathologies.
Vous connaissez sans doute l’histoire de la fameuse pilule bleue. A l’origine, le viagra n’était pas du tout destiné à son usage actuel. Pfizer destinait en fait la molécule (Le citrate de sildénafil, connu pour sa capacité à dilater les vaisseaux sanguins) au traitement de l’angine de poitrine. Lors des essais cliniques, la molécule s’est révélée insuffisamment efficace pour soigner cette pathologie et il a été observé des effets secondaires inattendus et pour le moins surprenants. C’est donc à partir d’une observation fortuite au cours de son développement clinique que la molécule a ainsi été repositionnée pour une nouvelle indication thérapeutique.
Pour ne pas être dépendant de la découverte fortuite d’effets imprévisibles, nous avons développé et validé au laboratoire une stratégie scientifique rationnelle et rationalisée de criblage in silico de médicaments. Cette stratégie est basée sur la caractérisation par séquençage à haut débit et sur l’analyse via des outils d’intelligence artificielle de signatures chémogénomiques et virogénomiques, qui constituent en quelque sorte les empreintes cellulaires que laissent les médicaments et les pathogènes, respectivement.
Une fois sélectionnés, les candidats à haut potentiel pour un repositionnement sont évalués pour leur propriété anti-infectieuse supposée dans différents modèles précliniques d’infection in vitro (lignées cellulaires, épithélium respiratoire humain reconstitué et cultivé en interface air/liquide) et in vivo (animaux). Le repositionnement de médicament présente des avantages majeurs par rapport au développement classique de molécule de novo, notamment celui de réduire considérablement la durée et les coûts de développement jusqu’à l’autorisation de mise sur le marché pour la nouvelle indication sur le marché, mais aussi de pouvoir répondre de manière très réactive, en allant puiser dans la pharmacopée existante, lorsque nous sommes face à l’émergence d’un nouveau pathogène contre lequel il n’existe aucun traitement ni vaccin.
Le remdesivir est un exemple de médicament repositionné : une molécule initialement en développement pour lutter contre le virus Ebola, et pour lequel il a été montré une activité antivirale contre le SARS-CoV-2 (virus du Covid-19) dans plusieurs modèles précliniques et un potentiel à accélérer le temps de guérison chez les patients hospitalisés. Les résultats cliniques, encore incomplets, supportent l’usage du remdesivir pour soigner le Covid-19, mais, seul il n’est pas efficace pour diminuer le taux de mortalité chez les patients souffrant de forme sévère de la pathologie.
Un nouveau paradigme : la « polypharmacologie »
Jusqu’à récemment, le paradigme majeur en pharmacologie était de se dire qu’une molécule est associée spécifiquement à une cible thérapeutique donnée. Notre stratégie de repositionnement est quant à elle basée sur un nouveau paradigme, celui de la « polypharmacologie » : une molécule chimique aurait ainsi entre 6 et 13 cibles cellulaires différentes ; c’est ce qu’on appelle les effets « off target » des médicaments qui se traduisent par des effets secondaires.
Notre approche de repositionnement de médicaments pour de nouvelles indications thérapeutiques antivirales s’appuie de ce fait sur le ciblage des cellules de l’hôte, dont les virus sont entièrement dépendants pour leur réplication, plutôt que des déterminants viraux, qui mutent constamment lorsqu’il s’agit notamment de virus à ARN et en particulier respiratoires comme les virus de la grippe ou les coronavirus.
Cette stratégie peut permettre non seulement de diminuer les risques d’apparition de résistance virale, mais également d’obtenir des effets antiviraux à large spectre. Un de nos objectifs est aussi de pouvoir combiner ces médicaments repositionnés qui ciblent les cellules épithéliales respiratoires (les usines à virus), avec des antiviraux classiques pour en potentialiser l’effet. Une première preuve de concept a été faite sur les virus influenza avec l’identification et le repositionnement du diltiazem, un médicament sur le marché pour ses propriétés anti-hypertensive, comme inhibiteur des virus de la grippe dans plusieurs modèles précliniques.
Notre approche technologique nous a également permis d’identifier son mode d’action jusqu’alors inconnu, celui de stimuler la réponse immunitaire innée des muqueuses. Un essai clinique de phase 2 randomisé en double aveugle est mené depuis 3 hivers et vise à évaluer la combinaison Diltiazem + oseltamivir (Tamiflu) dans la prise en charge des patients souffrant de grippe sévère en réanimation.
Des résultats prometteurs contre le SARS-CoV-2
Dans le cadre du consortium national REACTing coordonné par l’Inserm, notre équipe a isolé dès février plusieurs souches cliniques du virus SARS-CoV-2 et développé des protocoles de quantification virale par biologie moléculaire et titrage infectieux en culture cellulaire.
Pour tester l’efficacité thérapeutique de molécules candidates contre le SARS-CoV-2, nous avons également mis en œuvre et caractérisé des modèles d’infections in vitro, et notamment basés sur des épithéliums respiratoires humains reconstitués d’origine nasale, bronchique et alvéolaire. Composés de différentes cellules primaires épithéliales (ciliée, sécrétrice de mucus, cellule de Clara, basale), organisées en tissus, ces modèles sont très physiologiques et prédictifs, tels que décrits dans l’étude récemment publiée dans la revue Nature sur l’inefficacité de l’hydroxychloroquine en modèle de primate non humain.
Nous avons évalué un grand nombre de molécules candidates dans ces modèles, dont deux molécules d’intérêt : le remdesivir et le diltiazem, en monothérapie et en combinaison. Les résultats de cette étude montrent une réduction significative de la charge virale dans les épithéliums infectés par le SARS-CoV-2 lorsqu’ils sont traités par le remdesivir. Cet effet est accru lorsque le diltiazem est ajouté en combinaison. En stimulant la réponse immunitaire innée des épithéliums, le diltiazem potentialise ainsi l’effet du remdesivir et offre l’opportunité d’en réduire les doses chez l’homme. Cette molécule présente en effet une certaine toxicité in vivo en plus d’être un médicament très coûteux.
Vers un essai clinique
Notre équipe poursuit ses essais précliniques avec cette bithérapie dans des modèles animaux et nous espérons pouvoir lancer un essai clinique dès l’hiver prochain si les résultats positifs se confirment. D’autres combinaisons de médicaments repositionnés sont également à l’étude.
July 31, 2020 at 03:40AM
https://ift.tt/3ffc5vN
Une nouvelle piste de traitement contre le Covid-19 - The Conversation FR
oleholah.blogspot.com – Désignation basée sur les données de la phase II et renforçant le besoin important de traitement pour les HR-MDS –– Le pevonedistat pourrait devenir la première nouvelle option de traitement pour le HR-MDS depuis plus d'une décennie –Takeda Pharmaceutical Company Limited (TSE:4502/NYSE:TAK) a annoncé aujourd'hui que la Food and Drug Administration (FDA) américaine avait accordé la désignation de traitement innovant à son médicament expérimental pevonedistat pour le traitement des patients atteints de syndromes myélodysplasiques à haut risque (HR-MDS). Le pevonedistat, un inhibiteur très innovant de l'enzyme activant NEDD8 (NAE), pourrait être le premier nouveau traitement pour les patients atteints de HR-MDS depuis plus d'une décennie, multipliant les options thérapeutiques qui se limitaient jusqu'à présent à la seule monothérapie avec l'agent hypométhyléant (HMA). Même avec les options de traitement actuelles, les résultats pour les personnes atteintes de HR-MDS restent défavorables.La désignation de traitement innovant se base sur l'analyse finale de l'étude de phase II Pevonedistat-2001, qui a évalué le pevonedistat plus l'azacitidine par rapport à l'azacitidine seule chez des patients atteints de leucémies rares, dont le HR-MDS. La FDA a tenu compte d'un certain nombre de critères d'évaluation, notamment la survie globale (SG), la survie sans événement (SSE), la rémission complète (RC) et l'élimination de la dépendance transfusionnelle, ainsi que le profil des événements indésirables. Cette désignation indique une évolution possible dans la réponse aux besoins des personnes atteint du HR-MDS, pour lesquelles il existe peu de traitements et dont les bénéfices sont limités.« Le MDS à haut risque est associé à un pronostic défavorable, à une qualité de vie réduite avec une plus grande possibilité d'évolution vers une leucémie myéloïde aiguë, un autre cancer agressif. L'association du pevonedistat et de l'azacitidine est une approche thérapeutique prometteuse qui pourrait être la première nouvelle avancée thérapeutique pour les MDS à haut risque depuis plus de 10 ans », a déclaré Christopher Arendt, directeur du domaine thérapeutique en oncologie chez Takeda. « Nous remercions la FDA d'avoir reconnu le pevonedistat, ainsi que l'urgence d'un développement de traitements innovants répondant au besoin vital de traitement des MDS à haut risque, une population de patients ayant peu d'options ».La désignation de traitement innovant de la FDA américaine est accordée pour accélérer le développement et l'examen réglementaire des médicaments expérimentaux destinés à traiter des affections graves ou potentiellement mortelles. Les agents bénéficiant de cette désignation ont présenté des preuves cliniques préliminaires indiquant que le médicament peut démontrer une amélioration substantielle par rapport aux traitements existants concernant un ou plusieurs critères d'évaluation cliniquement significatifs.Takeda a présenté les résultats de l'essai Pevonedistat-2001 lors de sessions orales de la 56èmeréunion annuelle virtuelle de l'American Society of Clinical Oncology (ASCO) et du 25èmeCongrès annuel de l'Association européenne d'hématologie (AEH).À propos du pevonedistatLe pévonédistat est un inhibiteur innovant de l'enzyme activant NEDD8 (NAE). Dans les études précliniques, l'inhibition du NAE par le pevonedistat a bloqué la modification de certaines protéines, provoquant une perturbation de la progression du cycle cellulaire et de la survie des cellules et conduisant à la mort des cellules cancéreuses. Le pevonedistat en combinaison avec l'azacitidine a démontré une activité clinique prometteuse dans une étude de phase II sur des patients atteints de syndromes myélodysplasiques à haut risque (HR-MDS), de leucémie myéloïde chronique à haut risque (HR-CMML) et de leucémie myéloïde aiguë (LMA) et une étude de phase I sur des patients atteints de LMA. Le pevonedistat est actuellement évalué dans des études de phase III en tant que traitement de première intention pour les patients atteints de HR-MDS, HR-CMML et LMA, qui ne sont pas éligibles (inaptes) à une transplantation ou à une chimiothérapie d'induction intensive, et dans une étude de phase II sur la LMA inapte à une triple combinaison avec l'azacitidine et la venetoclax. Le pevonedistat est un médicament expérimental dont l'innocuité et l'efficacité n'ont pas été établies.À propos du MDS Le MDS est une forme rare de cancer lié à la moelle osseuse, causé par une production irrégulière de cellules sanguines dans la moelle osseuse. Ce cancer touche le plus souvent des patients âgés, l'âge médian du diagnostic se situant entre 60 et 74 ans. Du fait de cette production irrégulière, une personne atteinte de MDS n'a pas suffisamment de globules rouges, de globules blancs et/ou de plaquettes en circulation. Les symptômes du MDS sont souvent vagues et liés à une faible numération globulaire, et peuvent se manifester par de la fatigue, des essoufflements, des ecchymoses ou des saignements faciles, une perte d'appétit, de la faiblesse, la peau pâle, de la fièvre et des infections fréquentes ou graves.Il existe plusieurs classifications de MDS - allant d'un risque très faible à très élevé - qui sont déterminées par la numération globulaire, la numération des blastes, les mutations et la cytogénétique. Les maladies à haut risque sont définies en tant que risque intermédiaire, élevé ou très élevé selon l'International Prognostic Scoring System, révisé (IPSS-R), et ces patients ont un pronostic encore plus défavorable. Environ 40 % des patients atteints de MDS-HR le transforment en LMA, un autre cancer agressif aux résultats négatifs.Engagement de Takeda en oncologie Notre principale mission de R&D est de fournir des médicaments innovants aux patients atteints de cancer dans le monde entier grâce à notre engagement en faveur de la science, de l'innovation de pointe et de notre passion pour améliorer la vie des patients. Qu'il s'agisse de nos thérapies en hématologie, de notre solide pipeline ou de nos médicaments contre les tumeurs solides, nous avons pour objectif de rester à la fois innovants et compétitifs pour apporter aux patients les traitements dont ils ont besoin. Pour plus d'informations, visitez le site www.takedaoncology.com.À propos de Takeda Pharmaceutical Company Limited Takeda Pharmaceutical Company Limited (TSE:4502/NYSE:TAK) est un leader biopharmaceutique mondial, fondé sur des valeurs et centré sur la R&D, dont le siège est au Japon. Notre société s'engage à procurer une meilleure santé et un meilleur avenir aux patients en transformant la science en médicaments hautement innovants. Takeda concentre ses efforts de R&D sur quatre domaines thérapeutiques : l'oncologie, les maladies rares, les neurosciences et la gastroentérologie. Nous réalisons également des investissements ciblés en R&D dans le domaine des traitements et des vaccins dérivés du plasma. Nous nous concentrons sur le développement de médicaments hautement innovants qui contribuent à améliorer la vie des patients en repoussant les limites des nouvelles options thérapeutiques et en exploitant notre moteur et nos capacités de R&D collaborative améliorés afin de créer un pipeline solide et diversifié. Nos employés s'engagent à améliorer la qualité de vie des patients et à travailler avec nos partenaires dans le domaine des soins de santé dans environ 80 pays.Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site https://www.takeda.comAvis important Aux fins du présent avis, « communiqué de presse » fait allusion au présent document, à toute présentation orale, toute séance de questions-réponses et à tout matériel écrit ou oral abordé ou distribué par Takeda Pharmaceutical Company Limited (« Takeda ») concernant le présent communiqué. Le présent communiqué de presse (notamment toute présentation orale et toute séance de questions-réponses s'y rapportant) n'est pas destiné à, et ne constitue, ni ne représente, ni ne fait partie d'une quelconque offre, invitation ou sollicitation d'offre d'achat, d'acquisition, de souscription, d'échange, de vente ou de cession de quelconques titres ou d'une demande de vote ou d'approbation dans quelque juridiction que ce soit. Aucune action ou autre valeur mobilière n'est offerte au public par le biais du présent communiqué de presse. Aucune offre de valeurs mobilières ne sera faite aux États-Unis, sauf en vertu d'un enregistrement en vertu de la loi américaine sur les valeurs mobilières (« U.S. Securities Act ») de 1933, telle que modifiée, ou d'une exemption de celle-ci. Le présent communiqué de presse est diffusé (ainsi que toute information complémentaire qui pourrait être fournie au destinataire) sous réserve qu'il soit utilisé par le destinataire uniquement à des fins d'information (et non dans le cadre de l'évaluation d'un investissement, d'une acquisition, d'une cession ou de toute autre transaction). Tout manquement à ces restrictions peut constituer une violation des lois sur les valeurs mobilières applicables.Les sociétés dans lesquelles Takeda détient directement et indirectement des investissements sont des entités distinctes. Dans ce communiqué de presse, « Takeda » est parfois utilisé par commodité lorsque, dans un cadre général, des références sont faites à Takeda et à ses filiales. De même, les mots « nous », « notre » et « nos » sont également utilisés pour faire référence aux filiales en général ou au personnel qui travaille pour elles. Ces expressions sont également utilisées lorsqu'il n'est pas nécessaire d'identifier la société particulière ou des sociétés.Déclarations prospectives Ce communiqué de presse et toutes informations distribuées en rapport avec ce communiqué de presse peuvent contenir des déclarations, des croyances ou des opinions prospectives concernant les activités futures de Takeda, la position future et les résultats des opérations, notamment des estimations, des prévisions, des objectifs et des plans pour Takeda. De façon non limitative, les déclarations prospectives comprennent souvent des mots tels que « cible », « planifie », « croit », « espère », « continue », « s'attend à », « vise à », « a l'intention de », « assure », « sera », « peut », « devrait », « pourrait », « anticipe », « estime », « projette » ou des expressions similaires ou leur forme négative. Ces déclarations prospectives sont fondées sur des hypothèses concernant de nombreux facteurs importants, selon la liste qui suit, qui pourraient donner des résultats réels sensiblement différents de ceux exprimés ou sous-entendus par les déclarations prospectives : les circonstances économiques entourant les activités mondiales de Takeda, notamment les conditions économiques générales au Japon et aux États-Unis ; les pressions et les développements de la concurrence ; les changements des lois et des règlements applicables ; le succès ou l'échec de programmes de développement de produits ; les décisions des autorités réglementaires et leur calendrier ; les fluctuations des taux d'intérêt et de change ; les réclamations ou les préoccupations concernant l'innocuité ou l'efficacité des produits commercialisés ou des candidats produits ; l'impact des crises sanitaires, comme la pandémie du nouveau coronavirus, sur Takeda, ses clients et fournisseurs, notamment les gouvernements étrangers des pays où Takeda exerce ses activités, ou sur d'autres facettes de ses activités ; le calendrier et l'impact des efforts d'intégration post-fusion avec les sociétés acquises ; la capacité à se défaire d'actifs n'entrant pas dans les activités essentielles de Takeda et le calendrier de ce(s) désinvestissement(s) ; et d'autres facteurs mentionnés dans le dernier rapport annuel de Takeda sur formulaire 20-F et les autres rapports de Takeda déposés auprès de l'U.S. Securities and Exchange Commission, disponible sur le site Web de Takeda à l'adresse suivante : https://www.takeda.com/investors/reports/sec-filings/ ou à l'adresse www.sec.gov. Takeda ne s'engage aucunement à mettre à jour les déclarations prospectives contenues dans ce communiqué de presse ou toute autre déclaration prospective qu'elle pourrait faire, sauf si la loi ou les règles de la bourse l'exigent. Les résultats précédents ne sont pas un indicateur des résultats futurs et les résultats ou les déclarations de Takeda dans le présent communiqué de presse peuvent ne pas être indicatifs et ne constituent ni une estimation, ni une prévision, ni une garantie ou une projection des résultats futurs de Takeda.Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.Consultez la version source sur businesswire.com :https://www.businesswire.com/news/home/20200730006109/fr/
July 31, 2020 at 07:49AM
https://ift.tt/3fdPMGT
Takeda Pharmaceutical : annonce que le pevonedistat a obtenu de la FDA américaine la désignation de traitement - Zonebourse.com
“Letter of Confirmation of Submitting Required Documentation for Re-entry into Japan” หรือเรียกสั้นๆ ว่า “Re-entry Confirmation Letter” ซึ่งออกโดยสถานเอกอัครราชทูต/สถานกงสุลใหญ่ของญี่ปุ่นในต่างประเทศที่ผู้ที่จะเดินทางเข้าญี่ปุ่นอาศัยอยู่